tat_oshka: (Default)
[personal profile] tat_oshka
 Вчера с чехом одним сидели разговаривали на пиве. И подошёл к нам поздороваться один пьяный в зюзю пан. По этому поводу озвучилось два чешских слова - налиты nalitý и ожралы ožralý. Обсуждали, есть ли разница между этими словами.
Для чеха налитый человек - это просто, как говорится, в говно. А ожралый - это чуть более легкая стадия.

А мое ухо реагирует на звуковой состав слова. И звуковой состав налитого звучит более мягко, в то время как ожралый со своим сочетанием ожр сразу делает это слово резким и неприятным.

Чех удивился и спросил, вот пришёл нетрезвый пан и свалился на твоих глазах, он налиты или ожралы?
Ха, сказала я, что тут думать? Если он приземлился мягко и тихо - это налиты. А если с грохотом и нецензурными словами - это ожралы))

Посмеялся чех. И в очередной раз, наверное, подумал, чудны эти русские)

Date: 2017-09-23 08:47 am (UTC)
olindom: (Default)
From: [personal profile] olindom
Чудесно!

Date: 2017-09-23 01:00 pm (UTC)
amashkovtsev: (Default)
From: [personal profile] amashkovtsev
В украинском "нажратый" это в говно. А "налитый" ни разу не слышал. Пьяный не в говно - "тепленькый".

Profile

tat_oshka: (Default)
tat_oshka

October 2017

S M T W T F S
1 2 3 4 5 67
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 24th, 2017 03:46 am
Powered by Dreamwidth Studios